Як правильно українською: пошарпаний часом (роками) чи пошарпаний від часу? Чи можливі обидва варіанти?..
Встретил в песне Василя Гонтарьского "Чорна Блюз" выражение:
"не тиснуть вже на ноцний фузз"
Второе слово мне известно, но заморочился точным переводом первого. К сожалению, ни один из словарей не дает его. Яндекс с Гуглем дают только 2 ссылки:
1) на Львовский форум с тредом "Стоит ли перезжать изо Львова в Киев" где данное слово упоминается как "кому той клюб ноцний тре ,хіба шо дембілам"
2) Островский форум, в контексте нападений гопников "ще коли було здоровля, в магазин ноцний без пригод за горівков ходи"
Т.е. ноцний = ночной
Не могли бы вы мне помочь с переводом
З новим роком усіх!
в мене питання: як українською лунатиме слово "мимра"?
Дякую!
Як можна замінити слово "концертуючий" (музикант, що виступає з концертами соло або у складі групи)?
Чи підходить слово "концертант"?
Дякую!
Як можна перекласти на українську "на весу несу", не втрачаючи звучання?
З Новим 2008 роком, шановна спільното!
Допоможіть, будь ласка, перекласти російською прислів’я „яке їхало, таке здибало” чи витлумачити його.
як перекласти українською "продвинутый диджей"? "продвинутый пользователь"?
А скажіть, будь ласка, який український правопис зараз є чинним? я працюю за виданням 2003 року. чи були зміни з того часу?