Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

hryb

Почвенник

"Почвенник" -як це правильно перекласти українською?

Значення слова: це письменник, який дотримується ідеологічного напряму "почвенничество".
  • llill

Пара вопросов по этимологии.

А можете объяснить мне, почему "можна". Аканья в языке нет, а в этом слове "а". "Потрiбно", но "можна". Мне одному кажется это нелогичным?
И еще "спасибi". Откуда "i"? Спаси бог - спасибог - спасыбiг - спасибi? Не верится.
Glad

Идентификация происхождения слов

Добрый день!

В своём ироничном исследовании и составлении "Киево-украинского словаря русского языка", я натолкнулся на несколько слов, которые, вроде бы, больше отсылают к украинскому происхождению, но в словарях и справочниках отсутствуют.
Просьба подсказать, из каких украинских слов могли образоваться нижеследующие слова, и есть ли у них украинское происхождение.
Заранее благодарю.

Гоцать – в значении скакать, прыгать. Люди, которые сталкивались с употреблением слова, говорили о том, что дискотеку нередко называют "гоцалка".
Позатот год - позапрошлый год.
писар

поляки про походження польської мови

Поляк Piotr на одному з форумів пише про взаємини польської і української мов:

"Польские лингвисты считают, что в украинском полонизмов мало и в основном они относятся к новым словам которые входили в украинский язык транзитом через польский типа : parasolka, cukiernia, kawa.
Но на самом деле, что интересно - это множество украинизмов в польском.  Collapse )

bunny
  • merilyn

(no subject)

Подскажите, пожалуйста, этимологию пословицы "на злодії шапка горить"
как появилась эта псоловица и по каким обстоятельствам
Заранее спасибо
ass

Новые языки новых государств (это про украинский и белорусский суржик / трасянку)

Новые языки новых государств: явления на стыке близкородственных языков на постсоветском пространстве

Цель данного исследования - изучение смешанных языковых форм (суржика и трасянки) с лингвистической точки зрения, выяснение их соотношения с такими понятиями как диалект, смешанный язык, креольский язык, интер-язык, пиджин, переключение кодов, интерференция и т. п., а также выявление и сравнение истоков, сущности, особенностей функционирования и возможных трансформаций суржика и трасянки в условиях языковой политики, которая проводится в настоящее время на Украине и в Белоруссии.
© Николай Вахтин, Оксана Жиронкина, Ирина Лисковец, Екатерина Романова
Отчет по результатам исследовательского проекта "Новые языки новых государств: явления на стыке близкородственных языков на постсоветском пространстве", 2003


весьма, весьма познавательно.
  • Current Music
    Satellite - Midnight Show