Dmytro Hubenko (dmytro) wrote in ua_mova,
Dmytro Hubenko
dmytro
ua_mova

Білоруські імена

Вчора на каналі "24" побачив новину про "Алєксандра Козуліна", й одразу пригадав нашу нещодавню дискусію про передачу російських та білоруських імен українською. Так-от, хочу звернутися до прихильників транскрипції: якщо вам не подобається чинна правописна норма (російські та білоруські імена передаються їх українськими еквівалентами), то принаймні хоч трохи вивчіть білоруську мову! Адже ігноруючи цю найближчу для нас мову, ви свідомо "русифікуєте" білоруські імена!

Отже, білоруського опозиціонера звуть зовсім не "Алєксандр Козулін", а "Аляксандр Казулін"! Ось для прикладу ще кілька білоруських імен: Павал, Сяргей (українською звучить як /Сяргєй/), Уладзіслаў (тут виникає питання, як передати українською "ў" - як "в" чи як "у"?). Більше того, не можна забувати й про те, що деякі імена мають два варіанти - "тарашкевицький" та "наркомівський" (як-от, наприклад, Зьміцер та Дзмітрый)!
Subscribe

  • Новий правопис

    Нову редакцію правопису скасовано. Facebook post Інформація про засідання суду.

  • Моя малоефективна критика

    Facebook post Банально хибні друзі перекладача. Український «контроль» є радше «моніторингом». Наприклад, СУМ-11 пояснює його через слово…

  • Зросійщені до польської

    Спротив (з польського sprzeciw). Опір. Караванський С. Ідіотизми сталінської ярижки у державній мові України. — Львів: БаК, 2016. — С. 142.…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments

  • Новий правопис

    Нову редакцію правопису скасовано. Facebook post Інформація про засідання суду.

  • Моя малоефективна критика

    Facebook post Банально хибні друзі перекладача. Український «контроль» є радше «моніторингом». Наприклад, СУМ-11 пояснює його через слово…

  • Зросійщені до польської

    Спротив (з польського sprzeciw). Опір. Караванський С. Ідіотизми сталінської ярижки у державній мові України. — Львів: БаК, 2016. — С. 142.…