Гомерич (nemyrych) wrote in ua_mova,
Гомерич
nemyrych
ua_mova

Май нейм із Негер. Шварц Негер.

Шановні перекладачі, а як ви чините, коли у художньому тексті зістрічаються т. зв. "speaking names"? Тобто, коли ім'я чи прізвище персонажа відображає певні його характеристики і постійно обігрується? Знаходите відповідник у мові, на яку перекладаєте, чи просто транслітеруєте і даєте коментар? І як у загальному прийнято поступати з такими іменами?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments