cold_starlight (cold_starlight) wrote in ua_mova,
cold_starlight
cold_starlight
ua_mova

два улуюлених прислів"я - повний варіант

є два українських прислів"я, яки я постійно вживаю, але повний їх варіант дізнався набагато пізніше ниж, скажімо так "скорочену версію".

ось вони (те що не знав одразу - виділено жирним):

1) бачили очі що купували - тепер їжте, хоч повилазьте

2) так, схожий. як свиня на коня, тільки хвіст не такий

пам"ятаю що обидва рази як почув повний варіант, я дуже сміявся :)
Subscribe

  • Новий правопис

    Нову редакцію правопису скасовано. Facebook post Інформація про засідання суду.

  • Моя малоефективна критика

    Facebook post Банально хибні друзі перекладача. Український «контроль» є радше «моніторингом». Наприклад, СУМ-11 пояснює його через слово…

  • Зросійщені до польської

    Спротив (з польського sprzeciw). Опір. Караванський С. Ідіотизми сталінської ярижки у державній мові України. — Львів: БаК, 2016. — С. 142.…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments