Технік-радіольщик Мокроголовенко (hector_von_kyiv) wrote in ua_mova,
Технік-радіольщик Мокроголовенко
hector_von_kyiv
ua_mova

hard'n'soft

Наведіть, будь ласка, 5-10 прикладів пар слів, у яких твердість/м'якість приголосних має вирішальне значення для семантики. Справа в тім, що я ніяк не можу вигадати такі приклади в українській, тоді як з російської на думку одразу спадають "кон-конь", "клад-кладь", "масса-мясо", "мол-моль", "сыр-сир"...

Складається враженння, що в українській твердість/м'якість великого значення не мають, отже, приміром, не варто піддавати іноземців цій орфоепічній тортурі, адже в переважній більшості випадків така помилка не заважатиме розумінню.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments