July 11th, 2020

Сингапур чи Сінгапур?

З телеграм-каналу Correctarium (https://t.me/correctariumukr):

На жаль, правопис чітко не регулює написання И та І після С у географічних назвах.
З одного боку, є § 129, І, п. 4, де сказано, що в географічних назвах після приголосних, крім дж, ж, ч, ш, щ, ц і р перед наступним приголосним, крім j, і в кінці слова, а також у похідних прикметниках пишемо І: Лісабон, Монтевідео, Ніл, Севілья, Сідней; Замбезі, Канзас-Сіті, Міссісіпі, Капрі, Сомалі; лісабонський, сомалійський.
(Як бачимо, серед прикладів є Сідней — І після С.)
З іншого боку, є § 129, ІІІ, п. 6:
И пишемо в ряді інших географічних назв за традицією: Бразилія, Вифлеєм, Єрусалим, Китай, Пакистан, Сиракузи, Сирія, Сицилія та в похідних від них: єгипетський, сирієць та ін.
(Тут уже серед прикладів є Сирія, Сицилія — И після С.)
Якщо поглянути на академічні словники, то можемо констатувати, що варіант Сингапур зафіксовано в новіших виданнях, зокрема в Українському орфографічному словнику (8-е і 9-е вид.), Орфографічному словнику української мови (4-е вид.), словнику-довіднику «Велика чи мала літера?».
Саме тому ми рекомендуємо дотримуватися написання Сингапур.

***********

Шановна спільното, а як ви гадаєте: котре написання правильне?