Відсутнісь палаталізації приголосних перед -і
Багато галичан цілковито уникають палаталізації приголосних перед -і:
сніг, хліб, захотів.
Звідки могла прийти до них така вимова? Якщо демонстративно тверді ч і щ можна пояснити впливом польської мови, то як бути з твердими приголосними перед -і? На заході маємо польську мову, де -і завжди палаталізує попередню приголосну (nieco, nigdy, wieza), і на сході пом'якшення завжди є.
Чи галичани заховали якийсь старий стандарт щодо того -і та відсутності палаталізації попередньої приголосної, який пізніше був втрачений як полякями так і наддніпрянцями, а чи звідкись запозичили, або створили щось своє?
Дякую.
сніг, хліб, захотів.
Звідки могла прийти до них така вимова? Якщо демонстративно тверді ч і щ можна пояснити впливом польської мови, то як бути з твердими приголосними перед -і? На заході маємо польську мову, де -і завжди палаталізує попередню приголосну (nieco, nigdy, wieza), і на сході пом'якшення завжди є.
Чи галичани заховали якийсь старий стандарт щодо того -і та відсутності палаталізації попередньої приголосної, який пізніше був втрачений як полякями так і наддніпрянцями, а чи звідкись запозичили, або створили щось своє?
Дякую.