June 28th, 2013

За Блоґ Джерельної Української

Для всіх Моволюбів рекламую захопливий "Бльоґ Сергія Саржевського" , де Ви завше зможете вмитися джерельно чистим гойним українським словом.
Сергій Саржевський відомий широкому загалу своїми ряснобарвими перекладами іноземних відників в етерах СТБ (зокрема, Ф.Гомеса в шоу "Танцюють всі")
От приклад одного з моїх улюблених дописів у його блозі:
"
За словники

"Словникові холодини" - пхе! "Словникові холодини" - овва! "Словникові холодини" - але-але!
Словникові холодини може були такими, коли на поверхні нуртувало гаряче життя: весело вовтузилося водяне птаство, борсувалися бадьорі пливці, тріпотіли вітриллям і штовхалися опачинами судна.
Тепер не те.. В глибинах доброго словника джереляться теплі цілющі потоки, там можна лягти на дно серед незліченних скарбів давно затопленої козацької фльоти, поманіжитися серед шляхетних кістяків із щирим золомом у жмені...
Добро не спливає... А коли сам виринаєш, то почуваєшся красномовно німим Летючим Голяндцем, сиреною, що ляка моряків чарами незбагненного красного слова, леґендарним Морським Змієм, що пожирає носіїв шкільної української мови...

Мальстрьом щирої вкраїнської! Пливу наввиринки з перлинкою в руці"

А який допис найдужче припаде Вам до серця
?

Адреса блоґу 
:
Бльоґ Сергія Саржевського