August 4th, 2009

Лого

Програма Четвертого міжнародного літературно-музичного фестивалю «День Незалежності з Махном 2009»

Ми не зраджуємо традиціям, не любимо порушувати обіцянки, тому традиційно 23-24 серпня пропонуємо зустрітися в м. Гуляйполе, Запорізької області на Четвертому міжнародному літературно-музичному андерграундовому фестивалі «День Незалежності з Махном 2009».  

 

План заходів буде таким:


Офіційне попередження: план заходів попередній, придатний до новацій, змін та несподіванок :)

Перформенси:
«Махновське весілля»;
Поетичний боді-арт;
Конкурс махновського костюму;
«Томатний лідер нації»;
Літературна премія «Остання барикада»;
Мистецька антипремія «Махновський гарбуз»;
«Поетична вітрянка»;
Відкриття пам’ятника Нестору Махно;
Бій барабанщиків;
День народження Жадана
Кримська експансія Ісмета Шейх-Заде
Акція «Українську книжку - Гуляйполю!».

Нічна програма (вхід тільки повнолітнім):
«Поетична порка»;
Чоловічий боді-арт.

Музична частина
«С.К.А.Й», «Ot Vinta», «ТопорОркестра», «Бремстокер», «Кука та банда», «Мертвий Півень», «Гапочка», «Собаки в космосі», «Лос-Колорадос», «Крапка» , Сольник Едуарда Драча, «Тарута», «Хамерман знищує віруси».

Театральна частина
«Театр 19» Сергій Бабкін

Літературна частина
1.Сольник Оксани Забужко;
2.Презентація нової книжки Сергія Жадана «Лілі Марлен»;
3.Сольник Артема Полежака;
4.Другий махновський слем (слем-майстер Мультик Гагарін);
5.Казковий дім Лірника Сашка;
6.Махновські читання: С. Поваляєва, О. Демченко, А. Любка, Г. Семенчук, В. Крюгер, П. Коробчук, Б. О. Горобчук, О. Коцарєв, Д. Лазуткін, С. Прилуцький, О.Степаненко, Кузан Василь, Кузан Валентин, С. Ушкалов, І. Цілик, М. Мартисевич та інші генії;
7.«Родинні двобої»;
8.Презентації земляцтв:
Донецьке земляцтво;
Харківське земляцтво;
Запорізьке земляцтво;
Закарпатське земляцтво;
Київське земляцтво;
Кримськотатарське земляцтво.

Відео-частина
1. Показ українських неформатних кліпів;
2. Відеопоезія;
3. Аматорське відео;
4. Конкурс андеграундного мобільного кіно.

Громадські дискусії: за участі відомих політологів, політичних діячів та журналістів (К. Бондаренко, А. Окара, О. Доній, Ю. Стець, І. Шейх-Заде, Т. Чорновіл, М. Іващишин та інші).

Виставка картин - перформенс
Колекція «Останньої барикади» (пам’ятник Віктору Андрійовичу Ющенко роботи Анатолія Федірка); колекція Мухарського; Колекція Пінчука;.україно-японські гейші; Одеській десант.

Ведучі: Артем Полежака та Руслан Півень.

Голова оргкомітету: Олесь Доній

ЗУСТРІНЕМОСЬ НА БАРИКАДАХ!!!

Додаткова інформація за телефонами:
8 067 247 26 02 – Ксенія Омельченко
8 063 264 05 61 – Ольга Зайцева

ass

українська фонетика /фонологія -- підручник

шановні колеги,
мені конце потрібний підручник вузівського рівня з української фонетики та / чи фонології.
я пошукала в книгарнях, але ніц не знайшла.
куплю чи візьму на поносити за велику рідку вдячність.
якщо ви маєте щось таке в ел. вигляді -- буду ще вдячніша.
чи скажете, де таке можна купити.

зі.
можна не підручник, а монографію із системним описом української фонетики / фонології.
ноги

Фотолексика

Шановні знавці! Як би ви найвлучніше переклали українською такі терміни, як "зеркалка" (однообъективный зеркальный фотоаппарат)? Чи є якийсь особливий термін для "внешней вспышки"?
kaprizka

свинокол

У багатьох народів Східної, Центральної та Південної Європи традиція забою свині має спеціальну назву, а саме:

Сербія/Хорватія: kolinje, prašćina, svinjokolj, svinjokolja, svinjokolje
Угорщина: disznóvágás
Чехія/Словаччина: zabijačka/zabíjačka
Румунія/Словенія: koline

Чи є якісь регіональні назви цієї події в Україні?
ass

glottal stop / щ

останні кілька тижнів я троха їздила країною, і в подорожах мені траплялося багато людей, для котрих українська є першою і основною мовою спілкування. деякі з них російською навіть не розмовляють практично.

я зауважила дві цікаві речі.
перша:
в них всіх _щ_ м"яке. таке, як в російській. я чогось раніше думала, що це спостерігається частіше в людей, котрі живуть в російськомовному оточенні. твердого, нормативного _шч_ я в них практично не чула.
(зауважила, що сама говорю так само -- тверде _шч_ в мене з"являється лише тоді, коли я говорю повільно і уважно пильную саме за цією вимовою)

друга:
в словах із двома голосними поспіль в декого з них крихітна паузка (можливо, що у всіх, але я зауважила це не одразу, тому могла раніше і не помітити):
наприклад, [про.ект] чи [ре.ально].
я такого ніколи раніше не чула, я сама так ніколи не говорю.

цей звук у фонетиці англійською називається glottal stop, тобто коли голосові зв"язки на долю секунди повністю змикаються, перекриваючи струмінь повітря.
можливо, це пов"язано із нелюбов"ю української мови до зяяння (коли кілька голосних йдуть одна за одною)

власне, хотіла запитати -- чи у вашому мовленні / мовленні тих, хто вас оточує, спостерігаються ці явища?