July 20th, 2009

scull

(no subject)

Як би гарніше перекласти: «Готов поспорить, что любой из вас предпочел бы оказаться где-нибуть с бутылкой рома в руке.»?

учорня?


Друзі, а допоможіть, будь ласка. У тексті статті постійно йдеться про "спорудження учорні" або "будівлю учорні". Що таке оце учорні?
Дякую!
sun

Шановні знавці!

Чи є можливість перекласти чудове українське слово "заробітчани" російською, причому одним словом? (чи то треба в спільноту з російської мови....)
дякую