June 2nd, 2009

Taro_0

(no subject)

Шановні, підкажіть, чи існують якісь особливі правила оформлення субтитрів?
Чи є якийсь документ, що регламентує ці правила?

Конкретне питання - маємо титр, який складається з двох частин, приблизно так:

0,0:03:29.90,0:03:32.22, По правде, хотелось бы в канун Сочельника,
0,0:03:32.22,0:03:34.48, Но в моём доме получится только 25 декабря.

Перша частина титру закінчується комою, а друга раптом починається з великої літери, хоча це одне й те саме речення.
Дехто стверджує, що "правила пунктуації не мають жодного відношення до оформлення субтитрів".
То як, треба там велика літера, чи ні?
zoro

(no subject)

Люди, або підтвердіть, або спростуйте таку штуку.

От є в російській мові клубніка і зємляніка, а в укр мові є полуниця і суниця.

Суниця = зємлянікє, а полуниця ≠ клубніка, бо клубніка - це велика ягода, а полуниця - це невеличкі ягоди, які мають кисло-солодкий смак і вже смачні коли ще білі. Розмір - десь біля см в діаметрі, а форма більше нагадує приплюснуту кулю.