March 25th, 2009

PRASKA PARASKA

герундій

Привіт!
Хтось може підсказати чи вірно буде написати фразу так: Відміна каталонських дієслів у герундійній формі...
Чи може я помиляюсь?

Правило


Доброго дня!
Підкажіть, будь ласка, правило, яким треба користуватися, чтоб вірно писати закінчення у таких випадках:
карта сайту чи карта сайта
нема стола чи столу

Наперед дуже дякую!

літературна норма однієї власної назви

Доброго дня! 
Маю наступне запитання: чи відмінюється в українській мові (мене цікавить саме літературна норма) власна назва "Сеута" (Сеута - це місто-анклав, розташоване в Марокко і належить Іспанії) і на який склад падає наголос у цьому слові? Поясню причину такого нескладного, на перший погляд запитання: у Великому тлумачному словнику укр. мови (К.; Ірпінь: "Перун", 2007. - 1736 ст.) у Додатку 5, ст. 1718 слово "Сеута" подається як невідмінюване з наголосом на Е.
У нетівському словнику це ж таки слово чудово відмінюється, але наголошується вже на У - http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
В іспанській мові "Сеута" наголошується на Е.
Моє власне використаня слова завжди було як відмінюване з наголосом на Е. І тепер, чи знає хтось напевне, хто з нас має рацію? Заздалегідь дякую!
червониј тартакмен

Кубанська балачка

– А шо я вам казав! – торжественно воскликнул дядько. – Они бисовы кацапы-москали нычого нэ соображають в здоровых людских харчах! А за всэ им давай копийку, и копийку билэньку, чорнэньку на дух нэ пэрэносять! Ладно, – сжалился он, – обийдэмся бэз цыбули и бэз буряка, знимаю заказ! А замисто його ось прынэсы нам, любэзный, по ананасу! Надиюсь, шо хоть ця чипуховына у вас нэ пэревылась! Тилькэ нэсы йии в натуральному облычьи, шоб каждый побачив, шо цэ такэ!

http://bayki.livejournal.com/3735.html