December 13th, 2008

theda_wings

Труднощі перекладу


Сьогодні була у магазині сувенірів "Красный куб" у "Комоді" на "Лівобережній".
У вітрині лежить набір якихось ремінців різних кольорів із застібочками. Написано: "Набір ремінців (бла-бла-бла), мистецтв. шкіра".
Я спитала у дівчинки-консультанта, що воно таке і чи воно те, про що я подумала. Заразом згадала, що навесні у такому ж магазині у "Квадраті" бачила "підарочний набір". Тоді на мій ржач адміністратор огризнувся: "Это в переводе на укрАинский "подарочный". Тут дівчинка була розумна і також посміялася. Бо то дійсно була искусственная кожа. А ще розказала ,що у них є цінник з "мавпою у боягузах", трусах тобто. То у них так електронний перекладач перекладає.