August 20th, 2008

did
  • behemot

про українізми

цілком випадково дізнався, що англійська засвоїла назву не тільки pysanky, але й інструменту для її оформлення: kistky:

http://www.mccallisters.com/index.php/cName/ukrainian-easter-egg-decorating-pysanky-kistka-tools-beeswax
http://www.ukrainiangiftshop.com/pages/art2.htm

сам я, до речі, знав назву „писачок” для цього інструменту
she kava

(no subject)

От стало цікаво. Як називати дружину священника так би мовити політкоректно:).
Як на мене попадя - грубовато, матушка - калька з російської. На тому фантазія вичерпалась. Ваші варіанти?