May 27th, 2008

me

Переклад цитати

Люди, плз, допоможіть: конче необхідно перекласти (не просто, а красиво перекласти!) з російської крилату фразу з книги Е.М.Ремарка "Три товариші" таку:

Это было чертовски громкое молчание

Дуже треба! Дякую заздалегідь.
пафос, софі

List of Lost Boys

привіт :). якщо у когось є український переклад книги Дж. Баррі "Пітер Пен і Венді", або просто класна фантазія, допоможіть, будь ласка, перекласти імена загублених дітей з острова Небувальщина (саме так, наскільки пам"ятаю, українською "Neverland").
отже, імена англійською:
Tootles
Nibs
Slightly
Curly
The Twins
і ще цікавить переклад імені феї "Tinker Bell". здається, колись натрапляла на "Дзинь-Белл"; російською зазвичай "Динь-Динь", але мені не подобається.
наперед вдячна :).