March 17th, 2008

  • dmytro

Увага! Неякісний словник!


Друзі, у жодному разі не купуйте "Польсько-український українсько-польський словник (100000 слів і словосполучень)" видавництва "Перун" (Укладачі: Анна Малецька, Збігнєв Ландовські, за загальною редакцією Вячеслава Бусела)!

У цьому виданні просто море помилок - практично на кожній сторінці, багато полонізмів замість українських слів. Та й перекладено реально не сто тисяч слів і словосполучень, а тисяч 20 (оскільки всі можливі деривативи зараховані як окремі слова). Більше того, по всьому словнику "о кресковане" передається як "у" (тобто, наприклад, замість слова swój шукайте swyj)!

Сам я вже обпікся (купив поспіхом словник у книгарні "Є", а скористатися довелося вже через два тижні після покупки), але хочу застерегти від повторення власної помилки інших!