February 17th, 2008

Тобі дати поцьки чи пизди?

Цікаво, чому два вирази: дати поцьки і дати пизди які, здається, мають ідентичну структуру, і мусили б мати однакове значення, так різняться? Як правило, у фольклорі поцька і пизда в багатьох контекстах взаємозамінні, але в одному чітко відрізняються, наприклад,
"Та не знала, їбу твою мать,
Калину ламать,
Та не знала, їбу твою мать,
Хлопцям поцьки давать!"

або
"Ой наша дівчина мала
Навстоячки жито жала,
Навлежачки хлопцям
Поцьки давала"

(Бандурка, с.150, 151)
В такому значенні ніколи не вживається пизда.
Яка історія виразу дати пизди? Можливо, він є варіантом дати пиздюлів, а із дати поцьки випадковий збіг?
аб-б-б-б...., Аб-б-б-б

Про матюки і мрії

 Чергове доведення теореми, що мрії матеріальні. Я давно мріяв про книжку де будуть зібрані всі українські лайливі слова і ось дякуючи Фраузіг ось зсилка:
http://frausieg.blogspot.com/2008/02/blog-post_9816.html
стрибав від радості як маленьке вепреня,
там її інтерв"ю, із поки мені незнайомою писменницею, яка зробила цей геройський вчинок, ось навіть її фото у Фраузіг позичив:



Професор Леся Ставицька.

Дякую цій файній жіночці, я обов"язково придбаю її книжку!!!
P.S. Щей свої туди 5,5 копійок вставлю, цікаво там є вислів "Чухай яйця, нюхай пальця" ?
  • Current Music
    уявний ансамбль Сумного Падла