March 10th, 2007

tsuki no usagi

гуляй нога балдєй асфальт

Чули такий варіант назви самоката (скутера) - "гуляйнога"? "Великий тлумачний" такого слова не містить, в Інтернеті подекуди трапляється. Що це: діалект, канадщина, арго?
  • Current Music
    This Mortal Coil - Several Times
  • sudya

(no subject)

допоможіть
Переклад технічного тексту (програмування)

"кеширование" - кешування чи кеширування?
"парсинг" - парсінг чи парсинг (і, якщо не складно, провідмінюйте це слово)

додалося:
"родительский" = батьківський
"родитель" - батько? якось не дуже звучить :(

"...у структурі XML _батько_ у вузла може бути лише один.."

чи нормально?