February 9th, 2007

газетяр

(no subject)

У Росії на означення Японії вживають вислів "Страна Восходящего Солнца".
Як би ви переклали цей вислів українською?
Є варіанти "Країна Східного Сонця", "Країна Сонця, що сходить".
Мені особисто найбільше імпонує "Країна Світанкового Сонця". Чи можна вживати останній із варіантів? Який із них найбільш правильний?