September 15th, 2006

бомжик

(no subject)

як адекватно перекласти укайнською мовою "укромный уголок"? Плай запропонував "затишний куточок", але ж мені вам розказувати, що то не підходить...
tsuki no usagi

Само... що?

Це не зовсім про українську мову, але...

Щойно програма первірки російської орфографії запропонувала виправити слово "новостийные" на "самостийные".

І давно це в російській мові є таке слово? Що б воно в ній могло означати? Ви щось про це знаєте?



Спелчекер - OpenOffice-івський звідсіля
блондинка
  • o_m_i

}{елп

Чи нормативним є словосполучення "писемне мовлення"? Мені здається, що "мовлення" більше стосується розмови. Але де це можна перевірити?