September 13th, 2006

sad wings
  • valcury

Крупний

Слово крупний - яке саме значення має в українській мові?
як на мене, пахне русизмом і його використання в українській не завжди виправдане. якими синонімами можна замінити?
і яке семантичне значення цього слова?
sad wings
  • valcury

(no subject)

при перекладі з російської слова при (при сканировании, приміром) що найкраще вживати: протягом, під час, упродовж?
також, підкажіть різницю між цими трьома словами, якщо вона є, будь-ласка.