?

Log in

No account? Create an account
УКРАЇНСЬКА МОВА ТА ЛІТЕРАТУРА's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, August 30th, 2006

Time Event
10:40a
І знову він.
В кого-небудь є це видання?  В треді люди не знайшли підтверджень он-лайн. Цікаво було б контекст почитати.

Узкое украинство исключительно продукт, привезенный нам из Галиции, культуру каковой целиком пересаживать нам не имеет никакого смысла: никаких данных на успех нет и является просто преступлением, так как там, собственно, и культуры нет. Ведь галичане живут объедками от немецкого и польского стола. Уже один язык их ясно это отражает, где на пять слов 4 польского и немецкого происхождения

про вклад украинцев в русскую культуру

Великороссы и наши украинцы создали общими усилиями русскую науку, русскую литературу, музыку и художество, и отказываться от этого своего высокого и хорошего для того, чтобы взять то убожество, которое нам, украинцам, так любезно предлагают галичане, просто смешно и немыслимо.

про желательное магистральное направление языковой политики

Насколько я считаю необходимым, чтобы дети дома и в школе говорили на том же самом языке, на котором мать их учила; знали бы подробно историю своей Украины, ее географию, насколько я полагаю необходимым, чтобы украинцы работали над созданием своей собственной культуры, настолько же я считаю бессмысленным и гибельным для Украины оторваться от России, особенно в культурном отношении.

При существовании у нас в свободном развитии русской и украинской культуры мы можем расцвести, если же мы теперь откажемся от первой культуры, мы будем лишь подстилкой для других наций и никогда ничего великого создать не сумеем".


UPD: Ага, правильно. Павел Петрович Скоропадский. Прямой потомок гетмана Ивана Скоропадского, генерал-лейтенант русской армии, впоследствии - гетман Украины.

Цитируется по Скоропадський П. СПОГАДИ, кiнець 1917-грудень 1918р. Киiв - Фiладельфiя, 1995, с.233- 234.
12:14p
Вітаю!
Створено нову спільноту:

http://community.livejournal.com/rod_sad/profile

Ця спільнота створена для тих, хто будує чи планує будувати власний родинний маєток. Тут можна отримати корисні поради, поділитися власним досвідом, цікавою інформацією.

Пропонуються наступні теми:

1. Власний будинок.
(будівництво, будівельні матеріали, комунікації, альтернативні джерела енергії, проектування...)
2. Присадибна ділянка.
(сад, город, виноградник, парк, штучні водойми, лазня, млин, майстерня, планування...)
3. Натуральне господарство.
(тваринництво, бджільництво, виноробство, пивоваріння, гончарство, ткацтво, розведення риби, вирощування зернових, овочевих, грибів...)
4. Українські страви.
5. Народна медицина.
6. Корисні поради.

Список буде доповнюватись.
12:22p
Девичник
Дівочник?
Дівчачник?
Бабник?
хееелп!!
4:45p
Що їм заважало?
У Києві нас с дружиною більше за все шокувало те, що офіціантки у ресторанах та кафе навіть й не думають відповідати українською, коли звертаєшся до них цією мовою. Ідея, що від мови можуть залежити їхні чайові, навіть не спадає їм на думку.

Після Квебеку це якось дико. Тут офіціант хочаб _намагається_ спілкуватися мовою клієнта (звісно, якщо йдеться про французьку чи англійську).

І ось - кафе "Сто Тисяч" по вулиці Ярославів Вал. Меню - виключно російською. Звертаємось до офіціанток українською. Вони все розуміють, але відповідають російською.

Врешті-решт нас це дістало. Дружина поцікавилась, чи можна поговорити з менеджером. Дівчата поцікавилися "а по какому вопросу?". "Ну, наприклад, подати скаргу". Дівчата зацікавились ще більше. Довелося пояснити, що відповідати україномовному клієнтові російською - це ознака неповаги до нього.
"А ми можемо й українською!" - дружно (майже хором) сказали дівчата.
Й далі розмовляли з нами виключно українською.

Питання до залу: якого, вибачте, фіга вони не робили того відпочатку?
Мені правда цікаво. Додам для пікантності, що окрім нас та них у кафе нікого не було. Тобто "впасти" таким чином у очах інших клієнтів їм не загрожувало...

<< Previous Day 2006/08/30
[Calendar]
Next Day >>
About LiveJournal.com