February 3rd, 2006

легко

(no subject)

мені не подобається слово "лавочка", воно якесь неукраїнське. який є відповідник?

знаю, є в нашій мові слово "ослін", але воно більше відповідає "скамєйкє", принаймні мені так здається. тай не уявляю я собі фразу " у парку сумують засніжені ослінчики".
  • Current Music
    АННА - Ніж

Have fun!

Щойно я заходжу до ЖЖ, як бачу ось таке: "З поверненням до LiveJournal! Ви увійшли як scarmaker. Отримуйте задоволення!"

Раніше, коли це все ще було англійською, там було "Have fun!"

Чи не здається Вам, що краще було б перекласти "Бавтеся!" або "Розважайтеся!", бо "Отримуйте задоволення!" якось дуже дослівно?