June 13th, 2005

oficebear

Вимова "и" та "ы".

З тих часів як я навчився говорити я був впевнений що російське "ы" та українське "и" фонетично різняться. Та останнім часом (живучи вже в Києві) мене кілька разів запевняли що ці звуки ідентичні, що викликало в мене велике здивування. Таке саме здивування у спуврозмовників викликали мої слова що я мовляв чую різницю і вимовляю цы звуки зовсім по різному. Мої намагання продемонструвати різницю вимовляючи ці звуки ефекту не мали - різницю не могли (чи не хотіли чути).
Тому поясніть мені дурному. Моя здатність розрізняти ці звуки наслідок того що моя рідна мова - русинська, чи навпаки, нездатність багатьох українців розрізняти ці звуки то наслідок русифікації?
Питання це мабуть в першу чергу до галичан. Для вас ці звуки різні?
marka

про дітей. і онуків

у вашому місті збирають підписи
за леґалізацію російської
під отакими-от плакатами?

puszkin

тоді знайте, що
додавши до плакату однісіньке слово,
ви можете суттєво поглибити
його драматизм та внутрішню інтриґу.

ось так:
Collapse )