найближчим був антонім до «винний». ще були «правий шлях», «правий бій», «Боже правий». здається не воно, нє? :)
карочє, або я вкрай заплутався, або таки маю рацію і вираз «ти правий» (а ще буває з наголосом на «и», що взагалі означає «не кривий»!) є звичайною російською калькою, яка міцно застрягла в нашій рації :)
що скажете?