?

Log in

No account? Create an account
УКРАЇНСЬКА МОВА ТА ЛІТЕРАТУРА's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in УКРАЇНСЬКА МОВА ТА ЛІТЕРАТУРА's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Saturday, July 6th, 2019
12:57 pm
[harnack]
Алегорія й метафора й метонімія україноума: всі місця отам "окупате"!

https://zbruc.eu/node/90545ОКУПАТЕ! Тарас Прохасько: (04.07.2019) : У останні, вже перехідні, радянські роки я дуже намацально зрозумів первинну суть поняття окупація.





АЛЕГОРІЯ КОЛОБКА: ЙОГО З'ЇЛА КАСНА-ЛЇСА!

АЛЕГОРІЯ КОЛОБКА: ЙОГО З'ЇЛА КАСНА-ЛЇСА!



А отам де має бути мова, в мовоумі — табуїстично й монопольно хизується російська та суржик! Зважмо ж: і україномогутність і мовомогутність — мають вдосталь природної та аксіологічної сили, щоби скинути всяку й будь-яку окупацію. Треба лиш пробудитися [Сон (комедія)] із «каснасну» (Шевченко) — із стихійної та нестямної «каснакаммунїкацьії»!


«Лексіконъ славенорωсскїй альбо Именъ тлъкованїє» Памви Беринди, 1627 рік: Слуга (каснацекляр канцелярський) — окупує ще одне українське місце: саме антиукраїнською російською!





СУРЖИКОСЛУГИ КАСНАНАРОДУ - ОТЕПЕР І НАТЕПЕР ЩЕ ГІРШІ, АНІЖ ОТОДІ: СЛУЖАТЬ ГІРШІЙ БІДІ!

СУРЖИКОСЛУГИ КАСНАНАРОДУ - ОТЕПЕР І НАТЕПЕР ЩЕ ГІРШІ, АНІЖ ОТОДІ: СЛУЖАТЬ ГІРШІЙ БІДІ!


Monday, June 24th, 2019
9:43 pm
[harnack]
Українська Правда: агент русифікації й суржикізації українців



ПРАВИЦЯ ВКАЗУЄ НА ПРАВДУ: КРИВДОРІЖСЬКИЙ ЗЕ-МЛЯК

ПРАВИЦЯ ВКАЗУЄ НА ПРАВДУ: КРИВДОРІЖСЬКИЙ ЗЕ-МЛЯК



Фота: Пєрвый Крїварожскій (Кривонароджений президент - прахонароджений, зліплений, створений з порохопраху — кривдоносний!) 


Або: чинник зросійщення та суржикозанапащення українців.  Лиш гляньмо на їхній антиукраїнський ФУП: https://forum.pravda.com.ua/index.php?board=2.0


Мовоправда й россокривда — їм незрозумілі! Отож: куди прямує Кривда? 


Двоїзьікі поліглоти-кривдоглоти-гібридоглоти: россоглоти й суржикоглоти: 


Все є москвомарнотою марнот -
І кривдою кривд проти мови:
Коли москвоправда-суржикоглот -
Верзе россосуржиком безголовим.


Антислов'янський каснакойне «русскава мїра і масковскава кумїра» — поступово й невпинно опановує рабськими українськими душами, й отак затьмарює світлий та освітній мовоум споконвічного слов'янського світу. 

Tuesday, May 14th, 2019
12:33 pm
[harnack]
Отепер - та відтепер: Зеленський і мова

       





УКРАЇНЦІ ПРИМУСИЛИ ПОРОШЕНКА ПІДПИСАТИ ЗАКОН ПРО МОВУ!

УКРАЇНЦІ ПРИМУСИЛИ ПОРОШЕНКА ПІДПИСАТИ ЗАКОН ПРО МОВУ!



Порошенко підписав закон про мову (Середа, 15 травня 2019, 15:41): «Без примусу»  - апофеозно повторює антипедагог Порошенко! Ото не загадка! Нехай панує, без жодного мововоєнного стану, нерозумна россостихія.


Щодо Зеленського — ану перебрешімо-го: він вже розуміє українську інституцію через російські слова: «вор» і «врать» — слів яких нема в українській (тож — чому нема? Бо: «у 'врач', у 'врать',  у 'варавать' — русскаґаварящева сазнанїя стать»):


"Брехня дрібних шахраїв", – написав Зеленський, апелюючи до відомого словосполучення "цитати великих людей".


Новообраний президент також використав [касна-] каламбур, зазначивши, що скорочена назва Верховної Ради України є одночасно її девізом – ВРУ (російською "вру" – "брешу").




Saturday, May 4th, 2019
1:10 pm
[utilmind]
За допомогою Гуглу (чи Гугла?)
Підкажіть будь ласка, правильно написати «за допомогою Гуглу» чи «за допомогою Гугла»? Дякую!

Пошук у тому ж Гуглі дає більше результатів по фразі «за допомогою Гугла», але інтуітивно відчуваю що це не правильно.
Friday, April 5th, 2019
2:19 pm
[harnack]
Що то отаке мовопророцтво та мовопровидіння?

     





АЛЕГОРІЯ: КИНУЛИ НЕПОРОЧНІСТЬ НА ПОТАЛУ МОСКВОМОЛОХУ!

АЛЕГОРІЯ: КИНУЛИ НЕПОРОЧНІСТЬ НА ПОТАЛУ МОСКВОМОЛОХУ!



Щось отаке! — Українокарма - не керує й не викроює, але карає крадіїв та дурнів не надарма? Дармокарма й дармокара — для дурнів пара? Скарга проти карми — вона скнара? Кармочари — зазнають почвари!

Saturday, February 23rd, 2019
7:50 pm
[harnack]
Суржикошерсть зневовнених та знемовлених та знеприроднених овечок...



ГА? - Я МАЮ ШЕРСТЬ, ЯК СВИНЯ ТА ВОВК? Я МАЮ ВОВНУ - ОТЖЕ Я МАЮ ШЕРСТЬ? Я ДУМАЮ, А УКРАЇНЦІ - НІ? - ГОРЕ МОЄ-Е, ГОРЕ-Е-Е! - ДЕКАРТЕ-Е - ДЕ-Е ТИ? - ДОПОМОЖИ! - DUBITO: МЕ-БЕ-Е-ТО!

ГА? - Я МАЮ ШЕРСТЬ, ЯК СВИНЯ ТА ВОВК? Я МАЮ ВОВНУ - ОТЖЕ Я МАЮ ШЕРСТЬ? Я ДУМАЮ, А УКРАЇНЦІ - НІ? - ГОРЕ МОЄ-Е, ГОРЕ-Е-Е! - ДЕКАРТЕ-Е - ДЕ-Е ТИ? - ДОПОМОЖИ! - DUBITO: МЕ-БЕ-Е-ТО!



Я гадав — що зрозуміли. Та ба! Гірше: навіть і  самі суржикописьменники  аж геть знемовились, ба й - знетваринились (навіть і природний статус гідности тварин - покалічили та поампутували). Суцільний россорозчин (вже й чітких та виразних тварин — дастьбі в Україні)! Повна енциклопедія антитваринництва. (Декарт: українець - не думає, отже - не існує). Ото бездумна, нестямна образа милим тваринятам, саме їхньому образу та подобі — ба й усій Божій Тварі! З доброго дива — подивімося на дивную дивину подиву! Подив — то заодно і сумнів і певність, а сумнів — то думання: Dubito, ergo sum, vel, quod idem est, cogito, ergo sum! Отак й обурене руно рече та реве та кричить (мово-агов!): первісність перцепції! Нарешті (29.03.2019) — навіть Андрухович звідав Декарта!





А Я ДИКО ДИВЛЮСЯ НА ТВАРИНУ: ОТО ДИВНЕ ДИВО: ВОНА ДИВНО  ДУМАЄ!

А Я ДИКО ДИВЛЮСЯ НА ТВАРИНУ: ОТО ДИВНЕ ДИВО: ВОНА ДИВНО ДУМАЄ!



An animal looks at me. What should I think of this sentence?” [Тварина дивиться на мене. Що маю думати про оце речення? —  "L'Animal que donc je suis (а suivre)" = Je pense, donc je suis: Cogito, ergo sum. (Думаю, отже існую). The Animal That Therefore I Am: "I think, therefore I am". Твариною єси — тож дотворюй та домовлюй Твар, тварний Деррідо! Ти маєш вовну — отже ти маєш шерсть! Ти є вівця - отже ти є вовк!]
Jacques Derrida

Thursday, January 24th, 2019
9:17 am
[zhouck]
Підписка чи передплата?
Посилаючись на Антоненка-Давидовича, рекомендується вживати передплата, але зі смішною аргументацією: мовляв, ви наперед платите за журнал/газету, тож передплата.
Однак, хіба це стосується сучасного інтернету? Я, припустимо, хочу очікувати оновлень від сайту через rss/сповіщення, то хіба ж я їх передплачую? Вони приходять безкоштовно.
Tuesday, December 4th, 2018
3:50 pm
[harnack]
Браво, Українська Правдо: "ПутінЕ, дай спокій..."

А отепереньки, й нарешті - справді історичний мовомомент: Путьїн в українському кличному відмінку: У Волгограді влаштували пікет: «Путіне, дай спокій Україні!"...Чуєш, пане Президенте Порошенку? Отаке варто вкарбувати в мовопам'ять! Бо, бач, справа тривало нетривіальна: досить згадати суржико-Жадана, чи й пак давайчанина-Жадана! А знекличнену Фаріониху та чілавєка-Андруховича — і поготів.


Та знеукраїнених самозванців, чи й пак дурнів, чи й пак часочухраїнців — без мововолі та мововідваги та мовоуяви (чуєш, пане філософе Шопенгауере? - Мова як воля та уява!) — безліч! Ще екстра — про кличний відмінок...










Далі: МосковитЕ — Ми дурні посполиті: Нам мови не навчитись: На москвовірі — ситі...


Чуєш, московитЕ? -
Годі нас дурити!
Дурнів посполитих -
Мови не навчити...

Monday, March 12th, 2018
12:06 am
[pavorit]
Коров’яча хвороба язику

Коров’яча хвороба язику

На перший погляд мова та язик дуже схожі між собою. І це правда, особливо, якщо шпарити суржиком, або поганою українською, яка, як і наші міста, є зросіщеною і "калькованою" ("канхвети", "нениравиться", "міроприємство" і т. ін.).

Та навіть правильна пісенна і солов'їна відрізняється від російської не тільки вимовою, граматикою чи лексикою, але й змістом, який мають схожі слова. Якщо дослідити ці розбіжности, стає зрозумілим і те, чим, як в тому анекдоті, відрізняються руські від українців. Не дарма ж у стародавніх літописах слово "язик" має значення "окремий нарід" ("...то нє словяни і нє Русь, а ініє язиці..."). І саме відповідно до стародавніх літописів і списків з них, Москва це „вся земля Суждальская, и Рязанская, и Муромская... яка не Русь" /1/.
Collapse )
Thursday, November 30th, 2017
11:23 pm
[camomile_lj]
Навулиці
Всім привіт. Допоможіть, будь ласка, розібратися, чому sum.in.ua та інші словники не мають слова "навулиці". Для мене це слово є синонімом слова "надворі" у значенні протилежному до "в приміщенні". Правопис має два правила, які відносяться до цього питання:

- п. 30.1.б: Разом пишуться складні прислівники, утворені сполученням прийменника з іменником (підходить для "навулиці")
- п. 30.2.а: Окремо пишуться прислівникові сполуки, що складаються з прийменника та іменника, але в яких іменник звичайно зберігає своє конкретне лексичне значення й граматичну форму, особливо коли між прийменником і керованим ним іменником можливе означення до цього іменника (прикметник, займенник, числівник). Як на мене, то ця норма не суперечить написанню "навулиці" разом.

Upd: Всім вдячний за коментарі. Питання закрите.
Thursday, November 9th, 2017
7:35 am
[i_dominik]
Про "чь" та "щь"
Прошу мені сказати, чи тепер є нормою української мови повсюдно палаталізувати ч та щ? Чую "щьастя", "чьорний", "щьо", "чьому" навіть у розмові вихідців з Галичини. Мене завжди вчили, що ці звуки в українській мові є твердими. Звідки це огидне пом'якшення, і чому в Україні до того нікому нема справи?
Дякую
Friday, October 13th, 2017
10:54 am
[i_dominik]
Шукаю переклад
Хотів запитати, чи існує віршований переклад "Катехизму Польської Дитини"

Kto ty jesteś?
- Polak mały.

- Jaki znak twój?
- Orzeł biały.

- Gdzie ty mieszkasz?
- Między swemi.

- W jakim kraju?
W polskiej ziemi.

- Czym ta ziemia?
- Mą ojczyzną.

- Czym zdobyta?
- Krwią i blizną.

- Czy ją kochasz?
- Kocham szczerze.

- A w co wierzysz?
- W Polskę wierzę.

- Czym ty dla niej?
- Wdzięczne dziecię

- Coś jej winien?
- Oddać życie."

Чув, що є достосована до українства адаптація, якої теж не можу знайти.
Sunday, July 9th, 2017
12:55 pm
[deddon]
Запрошення в українство.
Оригинал взят у deddon в Запрошення в українство.
«Я - українець. Я можливо не дуже добре володію рідною мовою».
Юрий Касьянов
Юрію, вам не соромно того, що ви неволоді»те рідною мовою? Це ж сором і трагедія. Трагедия народу і сором представнику цього народу. А мені навіть здалося, що ви пишаєтесь цим. Ви розумієте,що це наслідки трьох століть колоніальної залежності від загарбника. То чим тут пишатись? Ви кажете, що ви українець. Та тож, з якого боку подивитись. Так, ви етнічний украЩнець, по крові, по розмірах черепу, тобто з нацистського погляду, ви, дійсно, чистий українець. Але з погляду націоналістичного, ви крокуєте до манкуртства, втрачаючи свою ідентичність, основою якої є мова. Завжди пам´ятайте слова Ліни Костенко: «Спочатку вмирає мова, а потім нація». Тому націоналісти, маючи своєю метою сбереження нації, ставлять відношення до мови на перше і головне місце в розбудові держави Україна.  Націоналісти вважають, що громадянином України може бути кожна людина любої нації та раси, яка знає українську мову, українську культуру, історию української нації і знає та поважає її КонстСтуцію. Така настанова є найбільш демократична і гуманістична, не містить ніякої дискримінації.
Націоналісти ні якою мірою не дискримінують россійських воїнів АТО. Вони цінують їх внесок у нашу боротьбу с путінською зграєю, але ж вони б´ються з Росією за Росію без Путіна, а не за Украіну. Вони наші попутники, а як захочуть стати громадянами України, то будьте ласкаві – умови викладени вище. І ще раз, пам´ятайте – перше і головне – то є мова.
То раджу вам, шановний Юрію, відійти від нацизму й прийти до націоналізму, і все буде добре. Слава Україні!
Sunday, June 18th, 2017
3:55 pm
[neurologist_ua]
Живомовне
Учора в автобусі підслухав від сусіда позаду впродовж 10 хвилин одразу три живомовних діалектичних слівця, які змушували гарячково хапатися за телефон і шукати значення в інтернеті, поки не заорало. Як виявилося, пан Ґуґл ледь дав мені раду. Чоловік середніх років, що мешкає у Тульчині Вінницької області, попри жахливий суржик, кількаразово невимушено і не без варіацій вжив:
1. Зажохатися  ( "зажохався  (здіймаючись нагору)" і повторно - з варіацією "жохав би я і жохав (на тому сонці").  Практично всі наявні згадки базуються на словнику Грінченка:
Зажо́хатися, -хаюся, -єшся, гл. Заболѣть отъ жары (о жирныхъ животныхъ). Зажохавсь віл. Каменец. у.
При цьому на жодну згадку "жохати"  пошуковик не спромігся.
2. Клумитися ( "чого ти клУмишся"... "не набридло клУмитися" - сусідці по сидінню, з відповіддю від неї: "я клумкало" ). Жодної згадки в усіх найавторитетніших і найповніших словниках  - ані в Грінченка, ані в Кримського, ані в СУМі тощо. На щастя, наявні згадки в інтернеті серед ентузіастів-збирачів діалектизмів.

Клумитися - вовтузитися, товктися, крутитися з боку на бік.
3. Гандрабатий (сусідка виструнчилася на сидінні, таким робом здійнявшись над чоловіком, за що дістала : "ну ти і гандрабата"). Тут трохи простіше, адже наявна згадка у словнику Кримського-Єфремова:

Нескла́дный
1) незгра́бний, нескла́дний, (
неповоротливый, угловатый) неповоротни́й, неповоротки́й, (диал.) клинцюва́тий, (несоразмерно высокий и худой, диал.) гандраба́(с)тий; срв.
Слово також наявне у кількох літ.творах та серед словничків діалектизмів.

Що ж, отримав враження, які асоціативно нагадують мені враження колекціонера, що на власні очі/вуха/инші органи почуттів упевнився в існуванні якихось напівміфічних рідких експонатів (зрештою, певною мірою так воно і є). Індексуйся, сторінко, нехай наступникам шукається легше.


Wednesday, April 5th, 2017
6:05 pm
[magner58]
Забезпечення безпеки
Постійно муляє очі - чи немає якого менш тавтологічного варіанта? :)
Friday, March 17th, 2017
11:35 am
[napopolam]
пристЕбнися
Друзі! Підкажіть, пліз, а то око замилилося.
Чи я правильно розумію?
Якщо "ПРИСТІБАТИСЯ", але "ПРИСТЕБНУТИСЯ",
то значить -
Недоконана дія - "і", доконана - "е".
Отже, має бути "пристІбайся", але "пристЕбнися"?
Monday, February 20th, 2017
12:43 am
[pavorit]
Як українська мова потрапила у засади державної політики

Як українська мова потрапила у засади державної політики

Мова у цій статті піде про мову, бо наболіло. Точніше про дискримінацію, яку зазнає державна українська мова в державі Україна. За останній час тиск на все українське, і в першу чергу на українську мову – душу нації, тільки посилюється. Звісно, якщо ми плануємо потихеньку здати Україну, то хай воно так і йде собі. Якщо ні, то треба, як Котигорошко, не миритися, а битися...

А поки що тільки вигляд робимо. Ну зареєстрували на Водохреща аж три проекти «Закону про державну мову», і що? Та лишень приберіть „засади державної мовної політики”, в які втрапила Україна у 2012 році, дякуючи Ківалову з Колесніченком. Так на це рука не піднімається! Мабуть і досі „дони” та „шевальє”, за влучним ляпасом Ліни Костенко, перш ніж щось робити заклично дивляться в бік Москви. Чому так?Collapse )
Thursday, January 12th, 2017
3:39 pm
[tymoshyk]
Штрихкод чи штрих-код?

У словниках зафіксовано написання через дефіс, але "Український правопис" проти...

ПРАВОПИС СКЛАДНИХ СЛІВ
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ПРАВОПИСУ СКЛАДНИХ СЛІВ

Складні слова можуть утворюватися за допомогою сполучних звуків і без них.
§ 25.
Складні слова без сполучного звука
3. Складні слова можуть утворюватися без сполучного звука — шляхом безпосереднього приєднання основи до основи. При цьому перша основа може закінчуватися:
а) На голосний звук: всюдихід, кількаразовий, радіокомітет; у словах із числівниками одно-, дво-, три-, чотири-: одноденний, двоярусний, триніжок, чотирикутник. Також у словах із тими числівниками, що в родовому відмінку мають закінчення -и: двадцятирічний, п’ятикутний, семимильний.
б) На приголосний звук: Болград, Новгород; в абревіатурах: виконком, медінститут; у словах із числівниками двох-, трьох-, чотирьох-, якщо дальша частина починається голосними а, о: двохосьовий, чотирьохактний.
4. Складні слова можуть писатися разом і через дефіс.
Разом пишемо:
а) Усі складноскорочені слова й похідні від них: Нацбанк, Міносвіти, міськрада, облвиконком, профспілка, соцстрах; профспілковий, соцстрахівський. Сюди належать і всі складні слова, першою частиною яких виступають компоненти: авіа-, авто-, агро-, біо-, вело-, водо-, газо-, геліо-, гео-, гідро-, екзо-, екстра-, електро-, зоо-, ізо-, квазі-, кіно-, космо-, лже-, макро-, мета-, метео-, мікро-, мілі-, моно-, мото-, нео-, палео-, псевдо-, радіо-, рентгено-, соціо-, стерео-, супер-, теле-, термо-, турбо-, фоно-, фото- й под.

Monday, January 9th, 2017
5:22 pm
[denijeur]
Я перепрошую, якщо питання занадто наївне, але я над ним стільки думаю, що у мене вже семантичне насичення і мені потрібна думка залу.

Контекст. Переді мною стоїть дитина. Маленький хлопчик, три роки. Він не хоче, щоб його годували. Використовуючи слово дитина, а не хлопчик, як правильно сказати?

Дитина не хоче, щоб її годували. (її - бо слово "дитина" жіночого роду).
Дитина не хоче, щоб його годували. (його - бо ми бачимо контекст, ми знаємо, що це хлопець).

Дякую.
Tuesday, November 8th, 2016
7:54 pm
[deddon]
Мотя, забери свои лохмотья.
Оригинал взят у deddon в Мотя, забери свои лохмотья.
На нашей улице все имели клички – «Рыжий», «Хромой», часто образованные от фамилий – «Берёза», «Кисель» и тому подобные. Но были и экзотические. Так очень полную среднего роста женщину, имевшую худенького мужа небольшого росточка, звали «Сара без навара». Прижился как-то на улице один прыймачок, так и  звали его «Прыймак», но после выступлений принявшей его Феньки, «Интеллигентной модистки» у него появилась новая кличка. Регулярно, раз в месяц или два, когда прыймак, неспеша шел к трамвайной остановке, чтобы ехать в свою контору, со двора выскакивала Фенька и кричала вдогонку «Мотя, забери свои лохмотья». Однако вечером прыймак возвращался с работы, и жизнь продолжалась. Только прыймак теперь имел уже навсегда прилипевшуюся к нему кличку -«Мотя, забери свои лохмотья».
Вспомнил я эту давнюю быль, когда приблудивший в Украину прыймак Матвей Ганапольский получил от президента страны гражданство Украины. Из каких соображений исходил президент, нам знать не дано, но некоторые догадостные высказывали предположение, что его взяли до пары – есть же у нас Гана Германская, то пусть ешё будет л Гана Польская.  А некоторые уж совсем догадкие говорили, что Матвей побожился, что всеми правдами и неправдами будет поддерживать политику президента не хуже, чем Гана Герман поддерживала политику Януковича. Это только догадки. Как же было на самом деле никто не знает, свечку на переговорах никто не держал, ибо обходимся без свечей, у нас светит лампочка Ильича.
Тем временем Мотя рассмотрелся, освоился и даже начал права качать. «Что это за ограничение русского языка? Как вы смеете? Да, если такой закон выйдет, я тут же уеду с Украины».
 Вот так Мотя и попал. Закон вышел и действует. А ведь слово по русской же пословице – не воробей. Так что, Мотя, держи своё слово.
Как поётся «Давай, до свидания». И не забудь, Мотя, забери свои лохмотья!



[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com